sábado, 21 de agosto de 2021

Domingo na Usina: Biografias: Gao Xingjian:

 


Gao Xingjian (chinês: 高行健, pinyin: Gāo Xíngjiàn) (Ganzhou, 4 de janeiro de 1940) é um novelista, dramaturgo e crítico literário francês de origem chinesa. Também é um tradutor, sobretudo das obras de Samuel Beckett e Eugène Ionesco, além de se dedicar à pintura.
Gao Xinjian nasceu na cidade chinesa de Ganzhou, e cresceu em Taizhou, cidade da província de Jiangsu. Gao Xinjian naturalizou-se francês em 1997.
Foi agraciado com o Nobel de Literatura de 2000, por "uma obra de valor universal, de uma lucidez amarga e uma ingenuidade linguística que abriram novos caminhos para o romance e o teatro chineses".

Livros publicados em Portugal

A Montanha da Alma, Dom Quixote (2002)

Uma Cana de Pesca para o Meu Avô, Dom Quixote (2001)

Trabalhos Selecionados

Dramas e performances

《絕對 信號》 (Alarme de Sinal, 1982)

1982, no Teatro de Arte do Povo de Pequim

1992, em Taiwan

《車站》 (Bus Stop, 1983)

1983, no Teatro de Arte do Povo de Pequim

1984, na Iugoslávia

1986, em Hong Kong

1986, na Grã-Bretanha, University of Leeds, Inglaterra. Traduzido e dirigido por Carla Kirkwood

1991, nos Estados Unidos (Califórnia) Southwestern College, Chula Vista. Traduzido e dirigido por Carla Kirkwood.

1992, na Áustria

1997, nos Estados Unidos (Massachusetts) Smith College, Northampton. Traduzido e dirigido por Carla Kirkwood.

1999, no Japão

2004, na Universidade da Califórnia dos Estados Unidos (Califórnia) em San Diego. Traduzido e dirigido por Carla Kirkwood

《野人》 (Wild Men, "Savages", 1985)

1985, no Teatro de Arte do Povo de Pequim

1988, em Hamburgo, Alemanha

1990, em Hong Kong

《彼岸》 (The Other Shore, 1986)

1986, publicado na revista Out. (《十月》), Pequim.
fonte de origem:

Nenhum comentário:

Postar um comentário