Somos…
a veces, tan cercanos
cuando:
el destino nos busca,
la vida nos escudriña,
nos miramos al espejo.
No nos conocemos
después de haber
pasado la noche juntos.
Ya no somos los de entonces.
El destino llega
para unirnos.
En cada mirada apareces
a través de instantes.
Estoy contento
de tomar tu mano.
Amo todo de ti…
cada vez que resbala
tu veste de seda
por los hombros.
Quedas desnuda;
invisible se
vuelve mundo.
Desnuda, sólo para mí.
Ven,
tomados de las manos,
pongámonos de pie.
Salgamos al balcón
ligeros de pudor y
toquemos el viento
sintamos el anillo de los árboles
que nos une
y nos regala el misterio del día.
¡Ese es nuestro destino!
Imagen de Jorge A. Leetch.
Destino
Por. Isidoro a. Gomez Montenegro.
Somos...
Às vezes, tão próximos
Quando:
O destino nos procure,
A vida nos escudriña,
Nos olharmos ao espelho.
Não nos conhecemos
Depois de ter
Passado a noite juntos.
Já não somos os de então.
O destino chega
Para unir-nos.
Em cada olhar você
Através de momentos.
Estou satisfeito
De tomar sua mão.
Amo tudo de ti...
Cada vez que resbala
Sua viste de seda
Pelos ombros.
Ficam nua;
Invisível se
Tente mundo.
Nua, só para mim.
Vêem,
Tomados de as mãos,
É preciso que estejamos de pé.
Saiamos ao balcón
Ligeiros de pudor e
Mexamos o vento
Sintamos o anel das árvores
Que nos une
E nos presenteando o mistério do dia.
Esse é o nosso destino!