Rato después el agua se escurría
por la acera de la calle rumorosa,
el agua o las aguas presurosas
dejaban de llover sobre ese día.
Dormida la lluvia en el pasado,
sobre el zanjón que al bravo río iba,
la ciudad retornaba a su deriva
de un tiempo que era mío y que he olvidado.
He crecido sumido a esos rumores
y a esa soledad de los silencios
tan prematuros y a tantos sinsabores.
Puede que el agua caiga eternamente,
puede que reine en mí, el cruel olvido,
pero la habré de amar , amar hasta la muerte.
BUENOS AIRES (dia chuvoso) enquanto água posterior é torrencial a calçada da rumorosa Street, a água ou as águas corressem pararam de chover nesse dia.
Dormindo a chuva no passado, sobre o zanjón que ia rio bravo, a cidade voltou a sua deriva de um tempo que era meu e eu esqueci.
Eu cresci abaixado a essa solidão de silêncios como prematura e tantos contratempos e esses rumores.
-Pode a água cai para sempre, você pode para reinar em mim, esquecimento cruel, mas eu amo, amor até à morte.